Traducción Jurada PCR

Traducción Jurada PCR en 24h.

¿Necesitas una traducción jurada de tu prueba PCR para viajar?

Son muchos los países que debido a la situación sanitaria actual exigen una prueba PCR negativa a sus visitantes con un periodo de realización de 24/48horas. No solo basta con esta exigencia que además, tienen que tener validez en el país de origen y destino. Es por esto, por lo que es necesario que la prueba PCR realizada contra la Covid-19 esté traducida en el idioma del país de destino. 

Este requerimiento es un salvoconducto para permitir a los extranjeros a entrar en determinados países. Por lo que, la prueba PCR actúa como un documento legal e intransferible teniendo que ser traducida por un traductor jurado acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

 

En Clinter contamos con un equipo de traductores Jurados Oficiales, traducimos a todos los idiomas con traductores jurados habilitados por el MAEC. Una traducción jurada es una traducción que firma y sella un traductor habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y en Clinter garantizamos una traducción profesional fiable y certificada a efectos legales, respetando siempre, el formato original y la terminología médica utilizada.

 

¿Qué información debe tener la traducción jurada de mi prueba PCR?

Los resultados de la prueba PCR deben mostrar:

  • Datos del paciente: nombre completo, edad, DNI o pasaporte
  • Tipo de prueba y técnica utilizada
  • Datos Centro Médico
  • Resultado de la prueba
  • Fecha de la prueba

 

¿Qué países exigen PCR negativo?

Son más de 30 países los que permiten viajar desde España pero con la exigencia de una prueba o certificado PCR negativo que garantice que no tienes la Covid-19.

Las pruebas PCR deben realizarse en España en algún Centro Médico Oficial que garantice su validez por la firma y sello de un médico colegiado. Además, este certificado médico deberá estar redactado en el idioma del país al que lo presentas, por lo que será necesario su traducción jurada oficial.

Esta es la lista actualizada de los países que exigen la prueba PCR negativo a viajeros procedentes de España:

Alemania, Anguila, Antigua y Barbuda, Argentina, Armenia, Aruba, Bahamas, Bangladesh, Barbados, Benín, Belice, Bielorrusia, Bolivia, Botswana, Bosnia, Brasil, Bulgaria, Cabo Verde, Caribe Neerlandés, Chile Colombia, Croacia, Cuba, Curazao, Dinamarca, Dominica, Ecuador, Egipto, Egipto, El Salvador, Emiratos Árabes Unidos, EEUU, Ghana, Grecia, Guatemala, Guinea Bissau, Guinea Conakry, Honduras, Italia, Jamaica, Kenia, Laos, Líbano, Liberia, Malí, Malta, Mauritania, Namibia, Portugal (sólo para Azores y Madeira) República Democrática del Congo, República del Congo, República Dominicana, Ruanda, San Vicente y las Granadinas, Santa Lucía, Santo Tomé y Príncipe, Sierra Leona, Somalia, Sudán, Tanzania, Túnez, Turquía, Uganda, Uruguay, Zambia, Zimbabue.

 

 

¿Qué tipo de test / certificado me van a exigir?

Es importante que te informes con tiempo de los requisitos específicos respecto a qué tipo de test, prueba o certificado médico es necesario presentar para validar que no tienes la Covid-19.

En el siguiente enlace puedes ver las limitaciones que impone la pandemia de la Covid-19 desde el Ministerio.

Actualmente existen tres tipos de pruebas o certificados de la Covid-19:

  1. PCR
  2. Test rápido o Prueba de Antígenos
  3. Prueba de Anticuerpos o Prueba Serológica

 

La mayoría de los países que exigen esta validez suelen pedir la prueba PCR ya que es el más frecuente y uno de los más fiables.

Es importante saber que estas pruebas o certificados tienen un periodo de validez de 48 o 72 horas, por lo que deberás pedir una traducción jurada urgente en 24h.

 

 

Traducimos tu prueba PCR firmada y sellada por un traductor jurado para presentarlo ante cualquier organismo o entidad oficial.

 

¿Cómo pedir una Traducción Jurada PCR?

Solo tendrás que enviarnos tu prueba negativa PCR por e-mail clinter@clinter.es o a través del Formulario de Presupuesto y te daremos el presupuesto en el momento. ¡Fácil y rápido!

Una vez confirmado el presupuesto nos pondremos manos a la obra y tendrás tu traducción jurada firmada y sellada por un traductor jurado certificado por el MAEC. Podrás venir a nuestras oficinas a por ella o recibirla por e-mail.

Nuestro equipo de profesionales totalmente disponible

  Nuestras Certificaciones de Calidad

AZUL ISO 17100-modelo2-1
iso9001-
serv trad

  Las Asociaciones a las que pertenecemos

1LogoANETI300
ASPROSET2
Elia_Logo_positiv_rgb
gdpr